ivanka trump

  • 网络伊万卡·特朗普;伊万卡-特朗普;伊万卡特朗普;伊凡卡;伊凡卡·川普
ivanka trumpivanka trump
  1. In other words , Ivanka Trump is going cheap .

    换句话说,伊万卡?特朗普品牌开始放低身段走低价路线。

  2. The Ivanka Trump brand has many admirers .

    伊万卡?特朗普品牌拥有很多粉丝。

  3. Many of the Ivanka Trump products are simply too expensive for the sort of people who might want to buy them .

    伊万卡?特朗普品牌的很多产品对于那些有兴趣购买它们的人群来说实在过于昂贵。

  4. So , is brand Ivanka Trump a bust ?

    那么,伊万卡?特朗普品牌是否面临倒闭呢?

  5. The readers have spoken - and they 're telling author Ivanka Trump : " You 're fired ! "

    读者有话说,他们要告诉伊万卡?特朗普:“你被解雇了!”

  6. The family-owned business is seeking a permanent injunction barring Ivanka Trump goods from sale in California .

    这家家族所有制企业希望法庭颁布永久性禁令,禁止伊万卡?特朗普品牌产品在加州销售。

  7. Now , she follows Gwyneth Paltrow , Kid Rock , Ivanka Trump and others on Twitter .

    而现在她在Twitter上关注格温妮丝•帕特洛(GwynethPaltrow)、基德•洛克(KidRock)、伊万卡•特朗普(IvankaTrump)等一众明星。

  8. Bono , Facebook founder Mark Zuckerberg , Tony Blair and Ivanka Trump are also counted among close friends of the couple .

    博诺、Facebook创始人马克-扎克伯格、英国前首相布莱尔和纽约名媛伊万卡-特朗普同样是这对夫妇的密友。

  9. As of this afternoon , Ivanka Trump has announced that she will be shuttering her namesake clothing line .

    截止今天下午,伊万卡宣布在以她命名的服装线全线关闭。

  10. Lawrence found that none of Ivanka Trump 's clothing line appears to be made exclusively in the United States and 354 items are listed as made in China .

    劳伦斯进而指出,伊万卡·特朗普名下的服装产品都不是正宗的美国货,其中354件产自中国。

  11. Ivanka Trump , the owner 's daughter , ordered the gardeners off the grounds so that she could swim in the pool naked

    特朗普的女儿曾经要求园丁们都离开,这样她就能在泳池裸泳了。

  12. In an analysis of 832 clothing items and accessories sold by Ivanka Trump , Mr Lawrence found that at least 628 items were imported , 354 of which were made in China .

    在分析IvankaTrump的832款服装和配饰时,劳伦斯发现,至少有628款是进口的,其中有354款在中国生产。

  13. Four-year-old Arabella Kushner , daughter of Ivanka Trump , had recited the Tang Dynasty ( 618-907 ) poems in Chinese ahead of the Lunar New Year in February .

    在今年2月农历新年之前,伊万卡·特朗普(特朗普的女儿)4岁大的女儿阿拉贝拉·库什纳用中文背诵了一首唐诗。

  14. The goods were made in China by three US companies holding licences to manufacture products for Ivanka Trump 's fashion line : garment maker G-III Mondani Handbags and Marc Fisher Footwear .

    这些货物是中国的三家持有许可证的美国公司生产的,他们专为伊万卡-特朗普的时尚系列制造产品:G-Ill服装制造商、Mondani手袋和MarcFisher鞋。

  15. According to The Hollywood Reporter , ecommerce aggregator Lyst reported that sales of Ivanka Trump increased 219 per cent in one day in early February , and have surged in the past six months .

    根据《好莱坞报道》(TheHollywoodReporter),电商平台Lyst表示伊万卡?特朗普品牌的销售额在2月初的一天增幅高达219%,并且在过去六个月中一直保持迅猛增长势头。

  16. Going forward , the Times reported , Ivanka Trump will receive a fixed payment of $ 1.5 million from the three real estate companies she worked for in 2016 , including her family 's luxury real estate brand .

    据《纽约时报》报道,伊万卡·特朗普未来将会从她于2016年工作的三家房地产公司,包括特朗普家族的奢侈房地产品牌,获得固定收入150万美元。

  17. First daughter Ivanka Trump made at least $ 12.6 million from her various business ventures since early 2016 and will make at least $ 1.5 million per year even as she serves in the White House , according to a report .

    一则报道指出,自2016年年初,第一女儿伊万卡·特朗普从她的各大企业中至少赚取了1260万美元,即使现在白宫任职,她每年也将至少赚取150万美元。

  18. Ivanka Trump may want to double check her sources the next time she tweets , after a message about a ' Chinese proverb " led to a frantic - and unsuccessful - search to find its origins .

    在一条关于“中国谚语”的消息引发了一场疯狂而失败的搜索以寻找它的起源后,伊万卡·特朗普可能会在下次发Twitter时再三核实她的消息来源。

  19. Harvard professor and trade expert Robert Lawrence analyzed over 800 items in the Ivanka Trump fashion line . There are shoes , dresses , purses and scarves . All are " imported . "

    不过,哈佛大学教授、外贸专家罗伯特·劳伦斯称,取样分析的800余件伊万卡产品皆为“进口货”,鞋子、裙子、钱包、围巾,“无一幸免”。

  20. That 's why what she wore received so much more attention than what Ivanka Trump wore ( the fascinator at the Western Wall and the weirdly bridal black tulle veil at the Vatican aside ) .

    这就是为什么她的穿着比伊万卡·特朗普(IvankaTrump)的穿着吸引了更多注意力的原因(她在哭墙穿得很迷人,在梵蒂冈戴着奇怪的新娘式黑色薄纱头巾)。

  21. This toxicity has been further compounded by California retailer Modern Appealing Clothing this week , which has gone to court to claim that the brand 's increased publicity in recent months has given Ivanka Trump an unfair advantage over other retail competitors in the state of California .

    最近这种有毒氛围进一步加剧,因加州零售商ModernAppealingClothing向法院提起诉讼,指控伊万卡?特朗普品牌近几个月来的大力宣传,使得其在加州相对于其他零售业对手拥有了不公平的竞争优势。

  22. Last week , Ivanka Trump admitted that family separation at the border " was a low point " during her time in the White House - alluding that the human rights crisis is in the past when it is , in fact , a very real issue still happening as you read this .

    上周,伊万卡·特朗普承认边境的家庭分割问题是她在白宫遇到的“低谷”。也就是说,人权危机始终存在,一直都是严重问题。

  23. The case raises the question of whether Ivanka Trump - who said in a Vogue magazine interview last year that she and her husband were " pretty observant , " keeping kosher and the Jewish Sabbath - would be accepted as Jewish herself in all quarters in Israel .

    这个事件引发了人们关于伊万卡·特朗普(IvankaTrump)的犹太人身份能否在以色列全境获得认可的怀疑。去年,她在接受《Vogue》杂志采访时表示,她和丈夫“严格遵守”教规,持守犹太洁食和安息日规定。

  24. On Wednesday , the Consumer Product Safety Commission announced it was recalling 20000 scarves made by Ms Trump 's fashion line , Ivanka Trump , because they did not meet the federal flammability standards for clothing in the US and posed " a burn risk " for the people wearing them .

    周三,美国消费产品安全委员会(ConsumerProductSafetyCommission)宣布,将召回伊万卡个人品牌IvankaTrump生产的2万条围巾,因为它们没有达到美国联邦纺织品阻燃标准,对佩戴这些围巾的人构成了“烧伤风险”。

  25. When Chelsea Clinton and Ivanka Trump were introduced by their husbands a few years ago , theyclicked immediately - the two famous daughters swanned around Manhattan together for a time , posing on the red carpet at events like the Glamour Women of the Year Awards where they laughed and embraced for the cameras .

    几年前,当切尔西·克林顿和伊万卡·特朗普经由她们的老公认识后,立马就合拍了——这两位名闺女一起在曼哈顿闲逛了一段时间,在像年度女性奖这种活动的红毯上一起摆pose,在镜头前又是笑又是抱。

  26. In the past half-century , American women have undergone a transformation in roles , and married couples now look a lot more like the Clintons - or Ivanka Trump and her husband , Jared Kushner - than whatever traditional view of women and home life that Mr. Trump holds : Most women work outside the home full time ,

    半个世纪以来,美国女人经历了角色的转变,夫妻之间的关系更像是克林顿夫妇,或者也更像伊万卡·特朗普与她丈夫贾里德·库什纳(JaredKushner),而不是像特朗普坚持的那种女人和家庭的传统观点;